L.A.時代の仲間のお嬢様(産まれも育ちもL.A.の日本人)を成田から荻窪の学生マンションまでお送り、
彼女は上智大学のインターナショナル・スクール?でこれまでL.A.からリモート授業をしていたが、時差もあるし、日本で学校に行くべく(リモートも多い)来日。
日本の学校も100%英語で授業だそうで、TOKYOに住んでみたかったとのこと、一年半後にはニューヨークへ住むという。
途中、首都高で皇居のお堀の前を通り、「あれは何?」と言うので、解説
「お堀」って英語でなんて言うんだ?はい、そこのあなた、英語で説明してみ。
「お堀」の英単語を調べて言うが、そんな単語は知らないそうで、
「Long long time agoにCastleがあってエナミーからプロテクトして将軍をセキュアするためのもの」 ととりあえず運転しながら解説。
「ふーん」と反応イマイチ。まあアメリカに城もなければ、お堀もないかんね・・・
その他、日常会話をするが、「GOLD FISH」を飼っていたと言うので、
ん? GOLD(金)FISH(魚) おお~金魚ね、そのまんまじゃん。
あとは会話途中で、「段ボール箱」の英語が分からず、聞くと
「CARDBOARD BOX」、マテリアル(素材)がCARDBOARDでしょ、との事。勉強になるわ~、アメリカにも段ボール箱ありHOME DEPOTで買ったことあるけど、単語は知らなかったぜ
そして段ボール箱で「宅配便で送ればいいじゃん」も「What is 宅配便?」
クロネコヤマト、いいやFEDEXやUPSと同じシステムで、Pick-upしてくれて、Next Day Deliveryできるので、POST OFFICEに持って行かなくてもOKと説明。
いや~海外行けていないから、単語忘れているな~・・・
写真はUS AIRWAYSのA321 ポジフィルムからスキャンしたもの
発音は「ジェッボー」のA320
JETBLUEね@フロリダのTAMPAにてフィルム撮影