言葉は時代と共に変わるので仕方ないが、
最近打ち合わせをしていて「この時間はアイスブレイクで」というのが何度かあった
何やら 氷が溶けるように、自己紹介しながらみんなが打ち解けるようにという時間のようで
フツーに日本企業との打ち合わせで最近聞く
さらには、この間 長年お取引がある外資系エアラインさんに
「古庄さんのCV送ってください、本社に送るので」と言われ
CVって何?
「え、CVってなんですか?」
これでもアメリカ系航空会社勤務で上司はアメリカ人、会議や書類は全て英語という生活を若いころにしていたので、
英語力はそこそこあるし、
(ただしアメリカ英語のみ)
CVとはなんぞや?と調べると、Curriculum Vitae カリキュラム・ビタエ
聞いたことねえし・・・
さらに調べるとアメリカ英語で言うResume、なんだレジュメね、
昔さんざん書いたわ
要するに経歴書、昔の履歴書
久しぶりに英文経歴書を作成して送りました。
いや~言葉は難しい、昨日も原稿を書いていて
「太平洋を 越えて/超えて 飛んでくる」 「こえて」の漢字はどっちよ?
写真は太平洋横断はしないけど成田市70周年うなりくんJETね