本を作成するとき取材先の原稿チェックが入ることが多い
そうなると、細かいところまで隅々 文言をチェックされるのだが、めんどくさいのが型式
飛行機ってメーカーが買われて型式の正式名称が変わる
例えばマクダネル・ダグラスMD11型機は 今でいえば「ボーイングMD11」
だけどそんな風に言わない
ボンバルディアCRJも今では三菱CRJだけど、しっくりこない
じゃあ役所の正式名称で言うと
「日本航空株式会社所属エアバス式A350-941型」 だけどわざわざそんな風に書かないじゃん
私がときどき乗せてもらうこれなんか
セスナ・サイテーションCJ2 だが
セスナ社は買収されたので
テキストロンアビエーション CJ2なのだが、テキストロンアビエーション???
となじみがない
訓練機でも有名で私も以前乗っていたビーチクラフト BE36ボナンザ、BE55バロンなんか
ビーチクラフトBE36ボナンザが ビーチクラフトが買収され
ホーカービーチクラフトBE36になり
今ではレイセオンBE36になり、もう現場ではなじみがない名称に・・・
正式名称か通称か、取材先とのせめぎ合いが難しいところであります。